На платформі Kickstarter започаткували міжнародний проєкт на переклад і видання творів українських письменників-фантастів англійською мовою.
Про це повідомляє Читомо.
Видання «Вишивані світи: фантастичні твори з України та діаспори» (Embroidered Worlds: Fantastic Fiction from Ukraine and the Diaspora) представляє живий знімок фантастики в сучасній українській культурі, включаючи оповідання, що охоплюють і перетинають спекулятивні жанри наукової фантастики, фентезі, жахів, химерної фантастики, магічного реалізму та альтернативної історії.
Більшість оповідань, включених до антології, написані письменниками з України, і для більшості з них це буде перший переклад їхніх творів англійською мовою, зазначають організатори.
Антологію впорядкували письменниця Валя Дудич Лупеску, перекладачка Ольга Брильова та письменниця Ірина Пасько. Книжка виходить в інді-видавництві Atthis Arts.
Видання «Вишивані світи: фантастичні твори з України та діаспори» ввійшло до програми підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами Translate Ukraine 2023. Завдяки гранту від УІК вдалося купити права та оплатити переклад оповідань Володимира Арєнєва, Віри Балацької, Василя Духновського, Олексія Гедеонова, Мирослави Горностаєвої, Ярини Каторож, Максима Кідрука, Олени Красносельської, Ірини Пасько, Ігоря Силиври, Олега Сіліна, Світлани Тараторіної, Остапа Українця та Олексія Жупанського.
До антології також ввійдуть оповідання Ольги Брильової та Юрія Винничука, які вже перекладені англійською. Автор обкладинки — Тарас Копанський.
За словами творців проєкту, краудфандинг потрібен для друку видання та оплати роботи видавництва. На платформі Kickstarter збирають суму $5000.






