В Україні після остаточного ухвалення законопроєкту про англійську мову перехід у багатьох сферах буде відбуватися поступово. Чинних держслужбовців не будуть переатестовувати, нововведення стосуватиметься нових фахівців.
Про це повідомила нардепка Євгенія Кравчук в ефірі телемарафону у вівторок, передає NV.
За словами Кравчук, держслужбовці, керівний склад Національної поліції, прокурори чи митники — це категорії, які отримують кошти за рахунок державного бюджету. Вона додала, що держава «має право встановлювати додатковий критерій для них», наприклад, знання англійської мови.
«Не йтиметься про переатестацію тих, хто вже працює на цих посадах. Йдеться про власне кандидатів, коли людина лише отримує посаду. І для більшості категорій буде [надаватися] значний перехідний період: від двох до чотирьох років після закінчення воєнного стану», — заявила Кравчук.
Вона додала, що якщо закон буде ухвалено, з вересня 2026 року в усіх дитячих садках англійська мова буде обов’язковою, але здебільшого в ігровому форматі. Так само у школах і закладах вищої освіти.
«Звичайно, для дорослого населення також будуть програми. Мінцифри вже запустило проєкт Future perfect, його вже можна знайти. Це безкоштовні онлайн-курси англійської мови. І також сподіваємося на ваучери для мовних курсів для дорослого населення», — сказала вона.
Також нардепка додала, що з ухваленням законопроєкту про англійську мову український дубляж буде збережено.
«Квоти, які зараз існують, також зберігаються. Понад 90% фільмів мають бути перекладені українською мовою. І тільки 10% можуть бути показані [у кіно] мовою оригіналу. У кінотеатрах кажуть, що економічно не вигідно показувати ці 10% фільмів…Але ми хочемо стимулювати. Правкою ми доручили Кабміну розробити механізм субсидій, щоб кінотеатри справді могли показувати у межах квоти до 10% фільмів [мовою оригіналу], — додала нардепка.
4 червня Верховна Рада в другому читанні ухвалила законопроєкт № 9432 про англійську мову.






