Міністерство освіти Білорусі затвердило нову програму факультативу для старших класів — «Воєнний переклад». Ця програма почне впроваджуватися у школах з наступного навчального року. Документ опубліковано на офіційному порталі влади Білорусі.
Школярі почнуть вивчати військову термінологію та структури армій США й Великої Британії англійською мовою. Ще йдеться про те, що школярі отримують базові знання щодо проведення допиту англомовних військовополонених країн НАТО.
На отримання навичок щодо допиту полонених англійською мовою у програмі факультативу відведено три години.
Після завершення факультативу, як випливає з навчальної програми, школярі повинні будуть вміти «здійснювати двосторонній переклад допиту військовополоненого» або місцевого жителя.
Досить показове останнє, про «місцевого жителя», якого у програмі пропонують не допитувати, а провести з ним бесіду. Тобто білоруські чиновники вважають, що допити та бесіди можуть проводитися не на території Білорусі, а десь на територіях де розмовляють англійською.
Нагадаємо, що командувач внутрішніми військами Білорусі ходить з шевроном ПВК «Вагнер».






