Известная украинская писательница Оксана Забужко написала книгу «Самое длинное путешествие» по заказу итальянского издателя, поскольку европейцы стремятся выяснить правдивую историю Украины.

Об этом писательница сказала во время выступления на Львовском медиафоруме (LMF), передает Укринформ.

«Книгу «Самое длинное путешествие» мне заказал итальянский издатель. И это первая книга, которую я написала, так сказать, по заказу за всю свою карьеру. Запрос был таков: объясните нам, пожалуйста, что мы пропустили в историческом контексте войны в Украине. И я сказала: извиняюсь, должен начать с XVII века. И я эту работу проделала», – сказала Забужко.

«Самое длинное путешествие» – 90-страничное эссе о двух планах русско-украинской войны: 30-летний и 300-летний. Книга, уже вышедшая на украинском и шведском языках (издательство Norstedts), выйдет на итальянском (издательство Einaudi), немецком (издательство Droschl), норвежском (издательство Kagge) и польском (издательство Agora).

Писательница подчеркнула, что сейчас наконец-то настало то время, когда украинские авторы переводятся на европейские языки и это чрезвычайно важно для пересмотра российско-украинских отношений в историческом контексте.

«Украинской истории просто не было места в европейском нарративе, пока продолжалась не пересмотренная история о России. Да, наше государство существовало в западных медиа, но его до 24 февраля 2022 года воспринимали, как черноземля, или пригород, периферию великой России. «Законные окрестности России» – этот термин использовался еще в 30-х годах и то, что он до сих пор на плаву, означает, что мы как цивилизация сталкиваемся с очень большими проблемами», – добавила Забужко.

Но вместе с тем она подчеркнула, что сейчас происходит очень много изменений в этих вопросах и отношениях. Это произошло благодаря тому, что украинская армия разбила стереотипы о «великой России» и ее «непобедимой армии».