Польське видавництво KIT Stowarzyszenie Żywych Poetów випустило переклад поетичної збірки “KOŁO WOJNY” української військової та поетки Ярини Чорногуз.
Про це Ярина Чорногуз повідомила на своїй фейсбук-сторінці.
«Дякую Радеку Вишневському за увагу до моїх текстів та за довгу й ретельну роботу з виданням. Дякую перекладачці і поетці Анеті Камінській за витончену й уважну роботу з перекладом. Давала багато пояснень військових термінів, до яких Анета знаходила польські відповідники», — написала вона.
В Україні збірка «Як вигинається воєнне коло» вийшла 2020 року у видавництві «Фоліо».
«Це збірка поезій про світ людини з країни, яка завжди вела оборонну війну, аби існувати незалежно. Авторка зустріла цю війну на одному з вигинів її кола як волонтер-медик, а пізніше обрала шлях військової. І незважаючи на біль втрати, відчула, що саме на війні можна зустріти справжність, якої більше ніде немає…» — йдеться в анотації.
Нагадаємо, цього року Ярина Чорногуз отримала Національну премію України імені Тараса Шевченка за книгу поезії «[dasein: оборона присутності]».






